COMPUTER SET AN/GSQ-L6 (XW-2). VOLUME II. THE LINGUISTIC APPROACH.

Abstract

The volume contains a description of the current status of machine translation work at IBM. The work is broken down into three separate areas: the Russian Master Dictionary, the bidirectional translation system, and the multipass translation system. The dictionary description contains an explanation of the various types of entries encountered in the dictionary, such as true stems, long stems and stems with endings, phrases with internal and external inflection, and full forms. The Russian and English morphological classifications and the derivational capabilities of the dictionary are explained. The dictionary contains l55, 000 entries. The bidirectional translation program is explained from both the linguistic and the programming standpoints. The program, when used with the Russian Master Dictionary, is capable of translating randomly selected texts. The translation is accomplished in a single left-to-right pass by analyzing the immediate neighbors of words. The multipass translation program is described pass-by-pass. The program consists of l6 passes, some right-toleft, others left-to-right. (Author)

Document Details

Document Type
Technical Report
Publication Date
Sep 23, 1963
Accession Number
AD0431572

Entities

Organizations

  • IBM Thomas J. Watson Research Center

Tags

DTIC Thesaurus Topics

  • Applied Computer Science
  • Classification
  • Computational Linguistics
  • Computational Science
  • Computer Programming
  • Computers
  • Computing-Related Activities
  • Dictionaries
  • Machine Translation
  • Natural Language Processing
  • Translations

Readers

  • Business Analytics
  • Computational Linguistics

Technology Areas

  • AI & ML
  • AI & ML - Machine Translation